Il pescatore che suonava l'aulo [da Esopo]

« Older   Newer »
  Share  
Silver_Lining
view post Posted on 13/4/2010, 15:08




Il pescatore che suonava l'aulo [da Esopo]


<b>Ἁλιεὺς αὐλητικῆς ἔμπειρος, ἀναλαβὼν αὐλοὺς καὶτὰ δίκτυα, παρεγένετο εἰς τὴν θάλασσαν καὶ στὰς ἐπί τινος προβλῆτος πέτρας, τὸ μὲν πρῶτον ᾖδε, νομίζων αὐτομάτους πρὸς τὴν ἡδυφωνίαν τοὺς ἰχθύας ἐξαλεῖσθαι πρὸς αὐτὸν. Ὡς δὲ, αὐτοῦ ἐπὶ πολὺ διατεινομένου, οὐδὲν πέρας ἠνύετο, ἀποθέμενος τοὺς αὐλοὺς ἀνείλετο τὸ ἀμφίβληστρον καὶ βαλὼν κατὰ τοῦ ὕδατος πολλοὺς ἰχθύας ἤγρευσεν. Ἐκβαλὼν δὲ αὐτοὺς ἀπὸ τοῦ δικτύου ἐπὶ τὴν ἠιόνα, ὡς ἐθεάσατο σπαίροντας, ἔφη· "Ὦ κάκιστα ζῷα, ὑμεῖς, ὅτε μὲν ηὔλουν, οὐκ ὠρχεῖσθε, νῦν δὲ, ὅτε πέπαυμαι, τοῦτο πράττετε."
Πρὸς τοὺς παρὰ καιρόν τι πράττοντας ὁ λόγος εὔκαιρος.


-------------------------------------------------------------------------------

Un pescatore che era esperto nell'arte di suonare l'aulo, presi con sè l'aulo e la rete, giunse al mare e, messosi su degli scogli, in un primo momento suonò, ritenendo che spontanei i pesci avrebbero saltato verso di lui alla dolcezza del suono. Ma poichè, sebbene egli si sforzasse, non otteneva nessuna conclusione, messo da parte l'aulo, prese la rete e, gettatala nell'acqua, catturò parecchi pesci. Dopo averli gettati dalla rete alla spaggia, quando vide i pesci dibattersi, disse: "O stolti animali, voi, quando suonavo l'aulo non vi agitavate, ora invece, poichè ho smesso, lo fare."
La favola è appropriata per coloroche agiscono opportunamente.


Edited by Silver_Lining - 23/2/2011, 18:10
 
Top
0 replies since 13/4/2010, 15:08   1339 views
  Share